11/26/2011

Christmas - Decorations - Inspirations

Uruguay







Yesterday was the warmest day so far this season; I’ve bought the first peaches and adapted to the contents of the fridge the summer time. And today it will still be warmer.

I enjoy virtually all of the wonderful Christmas decorations, but I will confine myself to the nicholashouse of my son and four plain candles. We are in this time almost always out there, on the beach or in the garden. Complete without Christmas decoration it should not even be on WHITE LIFE. So I'll show you once again a cross-section of my X-mas decorations 2010 …


























Gestern war der bisher wärmste Tag dieser Saison, ich habe die ersten Pfirsiche gekauft und den Kühlschrankinhalt der Sommerzeit angepasst. Und heute soll es noch wärmer werden.

Virtuell genieße ich all die traumhaften Weihnachtsdekorationen, werde mich aber selbst auf das Nikolaushaus meines Sohnes und vier schlichte Kerzen beschränken. Wir sind in der Zeit fast immer draußen, am Strand oder im Garten. Ganz unweihnachtlich soll es aber auch auf WHITE LIFE nicht sein. Also zeige ich euch noch einmal einen Querschnitt meiner X-MAS Dekorationen  2010 …


































Tine


.

11/24/2011

Thanks - to - you !!!


Uruguay







I'm totally fascinated by all the early Christmas- and cuddle time decorations. I drink my daily cappuccino even with a pinch of cinnamon and candles provide every night for comfort, but by pre-Christmas activities I'm still miles away. So I enjoy the impressions that you show through your great photos.


Also I find so much inspiration that inspire me mightily. I had already told that I would like to connect the house sale with a change of style. And the time to do it’s getting closer. Accordingly, I am of course always on the lookout for suitable options.

But before it comes to implementation, the summer is just around the corner. I'll enjoy very this year, probably because after a lot of work waits for me. And structure and furnishings are indeed at the end. No, there are still no concrete (ripe for decision) news, but individual options ensure, that Europe must wait even longer for me ;).

Thanks with many love, that you share your special and often unique ideas!!!






























Ich bin total fasziniert von all den beginnenden Weihnachts- und Kuschelzeitdekorationen. Meinen täglichen Cappuccino trinke ich zwar auch mit einer Prise Zimt und Kerzen sorgen allabendlich für Gemütlichkeit, aber von vorweihnachtlichen Aktivitäten bin ich noch meilenweit entfernt.  Umso mehr genieße ich die Eindrücke, die ihr durch eure tollen Fotos zeigt.

Auch finde ich so viele Inspirationen, die mich hellauf begeistern. Ich hatte ja schon erzählt, dass ich den Hausverkauf mit einem Stilwechsel verbinden möchte. Und der Zeitpunkt dafür rückt immer näher. Entsprechend bin ich natürlich ständig auf der Suche nach passenden Eingebungen.

Aber bevor es zu einer Umsetzung kommt, steht erst einmal der Sommer vor der Tür. Den werde ich in diesem Jahr ganz besonders auskosten, da wahrscheinlich im Anschluss viel, viel Arbeit auf mich wartet. Strukturierung und Möblierung kommen ja erst ganz zum Schluss. Nein, es gibt noch keine konkreten (spruchreifen) Neuigkeiten, aber individuelle Optionen sorgen dafür, dass Europa noch länger auf mich warten muss ;).

Ganz lieben Dank, dass ich an euren speziellen und oft einzigartigen Ideen teilhaben darf!!!



Tine


.

11/17/2011

Details - without - title

uruguay life







Currently, it's a little turbulent and dates chase important decisions. But there are also moments of rest and relaxation. Those are not only the small (sun)-breaks with a book and cappuccino, but also tiny changes in decoration or walks. Although each day has too few hours, I take the time for nice things. True to the motto: That, what I could do today move relaxed to tomorrow! ;)






































Zurzeit ist es bei uns etwas turbulent und Termine jagen wichtige Entscheidungen. Aber es gibt auch Momente der Ruhe und Entspannung. Das sind nicht nur die kleinen (Sonnen)-pausen mit Buch und Cappuccino, sondern auch winzige Dekorations-änderungen oder Spaziergänge. Auch wenn jeder Tag generell zu wenige Stunden hat, nehme ich mir die Zeit dafür einfach. Frei nach dem Motto: Was du heute könntest besorgen, verschiebe entspannt auf morgen! ;)



Tine


.

11/14/2011

Merry – summer – flowers & A – small - board










Weekend – cloudless heaven – I’ve some options: so I could have a nice day at the beach. Or I could clean (the same procedure as every month…. ) the windows.  Also I could go to Montevideo or sit in the garden and read a book. The first walk with our big baby is already done.


Wochenende – wolkenloser Himmel – ich habe einige Optionen: zum Beispiel könnte ich mir einen netten Tag am Strand machen. Oder ich könnte die Fenster putzen (wie mindestens jeden Monat einmal…. ). Auch könnte ich nach Montevideo fahren oder im Garten sitzen und ein Buch lesen. Der erste Spaziergang mit unserem Riesenbaby ist längst erledigt. 








But first: You've convinced me.  I’ll leave the vegetable crate weathered and add a small board …


Aber zuerst: Ihr habt mich überzeugt. Ich lasse die Gemüsekiste verwittert und baue nur ein schmales Regalbrett ein. 










  

Finish – this job went really fast! And if I do not need the board ….. whoosh - away with it ;)


Fertig – das ging wirklich schnell! Und wenn ich das Brett nicht benötige ….. schwupp – weg damit ;)







And because we always can read and hear only bad stories (politics, murder, earthquakes, stock market crash, again new taxes, inflation …..), I've brought you a merry bunch of summer flowers by my morning walk. So I wish you a wonderful weekend. Just allow the televisions and radios off …. all the terrible things still happen, but it's not necessary, to burden us  hour for hour.


Und weil wir immer nur schlechte Nachrichten lesen und hören (Politik, Mord, Erdbeben, Börsen- zusammenbruch, immer wieder neue Steuern, Geldentwertung ……), habe ich euch einen fröhlichen Sommerstrauß vom Spaziergang mitgebracht und wünsche euch damit ein wunderbares Wochenende. Lasst einfach die Fernsehgeräte und Radios aus …. all die schrecklichen Dinge passieren trotzdem, aber wir müssen uns nicht stündlich damit belasten.







Tine


.

11/11/2011

Nothing - is – impossible … ;)









… at least not here ;). Things, that we are looking for and collect with passion, are disposing of in other regions. What we should also with this old wood, if neither vegetables nor fruit growing is available :) .

A dog walk has brought me this wonderful vegetable crate. Lonely and leave she has waited. For me it is case No 6. However, I still struggle with me. Should I let in the original or emphasize with white color, how the other 5 boxes?

What do you mean?????
















… zumindest nicht hier ;). Dinge, die wir mit Leidenschaft suchen und sammeln, werden in anderen Regionen einfach zum Müll gestellt. Was soll man auch damit, wenn weder Gemüse- noch Obstanbau vorhanden ist :) .

Ein Hundespaziergang hat mir diese wunderbare Gemüsekiste beschert. Einsam und verlassen stand sie unter einem Müllkorb und hat auf mich gewartet. Für mich ist es Kiste No 6. Allerdings kämpfe ich noch mit mir, ob ich sie auch weiß streiche oder im Original  belasse.

Was meint ihr?????







Tine


.