.
Zu fast jedem Haus in Uruguay gehört noch ein
zweites kleines Haus, welches meist hinter dem Haupthaus steht. Hier ist häufig ein
gemauerter und großer Grill integriert oder angebaut, es gibt einen Wasseranschluss,
Licht und oft auch ein Stück Küchenarbeitsfläche. Es dient als Abstellraum, der
Unterbringung von (Sommer)-Gästen, zum Wäschetrocknen im Winter und zur
Zubereitung der häufigen Asados (Grillmahlzeiten).
Ich habe ganz viel Glück. In meinem Fondo ist der
Parrilla (Grill) nicht nur im Häuschen, sondern der Bereich ist auch großzügig
bemessen und zweiseitig komplett verglast. So habe ich daraus einen „Wintergarten“
gemacht, in dem nicht nur gegrillt, sondern auch konstruktiv und kreativ
gearbeitet und am langen Tisch mit Freunden stundenlang gesessen wird, kluge
Ideen entwickelt werden und auch zahlreiche Bücher ihren Platz fanden.
Gestern war mir danach, dort das Buffet anders zu
dekorieren. Nun sieht es fast frühlingshaft aus, obwohl in Uruguay kalendarisch
jetzt Herbst ist ;)
At
almost every house in Uruguay still has a second small house, which is usually
behind the main house. Mostly here you find a large brick barbecue integrated or attached, there is a water supply, light and often a piece of
kitchen work surface. It serves as a storeroom, the (summer-)guests, for drying clothes
in winter and preparation of the frequent Asados (barbecue).
I'm
very lucky. In my "fondo" the parrilla (grill) is in the house , the area is
also spacious and two sides are fully glazed. I have turned it into a cozy
room. There I have constructive and creative work and sit at the table for
hours with friends, clever ideas are developed and numerous books found their
place.
Yesterday
I felt like there to decorate the buffet different. Well, it looks almost
spring-like, although calendrical in Uruguay is autumn now ;)
© VINTAGE
URUGUAY LIFE FIBEL A-Z
.